کتاب تفکر استراتژیک» با عنوان انگلیسی Strategic Thinking» تألیف تیم اوشونوسی با ترجمه سامان سامنی، دکتر محمدعظیم خدایاری و مسعود رحیمی با شابک 8-00-6864-622-978 از وزارت ارشاد مجوز انتشار یافت. این کتاب در 128 صفحه و 5 فصل توسط انتشارات نشر رائین» چاپ خواهد شد. این کتاب منطبق بر سرفصلهای واحدهای درسی مدیریت استراتژیک» و بازاریابی صنعتی و خدمات» بوده و برای دانشجویان تحصیلات تکمیلی در رشتههای مدیریت بازرگانی و مدیریت دولتی منبع درسی خواهد بود. کتاب تفکر استراتژیک» از نیمسال اول تحصیلی 1399 به عنوان منبع اصلی واحد درسی دانشجویان کارشناسی ارشد دانشگاه آزاد واحد ملایر در رشته مدیریت بازرگانی قرار خواهد گرفت.
#کتاب
#مقاله
شماره جدید فصلنامه صنعت ترجمه» با پیاپی 12 در سال 1398 منتشر شد.
در این شماره یادداشتی از اینجانب، سامان سامنی، با عنوان جایگاه زبان فارسی در قدرت نرم جمهوری اسلامی ایران» در صفحه 104 به چاپ رسیده است. جهت سفارش این شماره از فصلنامه با تلفن 66980372-021 تماس برقرار فرمایید. از زحمات دکتر محمدرضا اربابی مدیر مسؤول و خانم سیده هستی حسینی سردبیر فصلنامه صنعت ترجمه» کمال تشکر را دارم.
#کتاب
ترجمه فارسی کتاب گویششناسی» ترجمه مشترک سامان سامنی و اکرم شکاریان بهزادی منتشر میشود.
کتاب Dialectology اثر جی.کی چمبرز و پیتر ترادگیل در سال 1998 (چاپ نخست) و 2004 (چاپ دوم) توسط انتشارات دانشگاه کمبریج منتشر شد. ترجمه فارسی این کتاب با عنوان گویششناسی» اثر مشترک سامان سامنی و اکرم شکاریان بهزادی توسط انتشارات نقد فرهنگ در 297 صفحه با شماره شابک 0-22-6682-622-978 مجوز انتشار گرفت که در پاییز 1398 منتشر خواهد شد.
این کتاب در 12 فصل با عناوین زیر تدوین شده است:
فصل اول: گویش و زبان
فصل دوم: جغرافیای گویش
فصل سوم: گویششناسی و زبانشناسی
فصل چهارم: گویششناسی شهری
فصل پنجم: تمايز اجتماعي و زبان
فصل ششم: ساختار زبانشناسی اجتماعی و نوآوری زبانی
فصل هفتم: مرزها
فصل هشتم: انتقالات
فصل نهم: تنوع
فصل دهم: انتشار: زبانشناسی اجتماعی و واژگان
فصل یازدهم: انتشار: جغرافیایی
فصل دوازدهم: گویششناسی
اتمام ترجمه اثر حاضر بدون راهنماییهای عالمانه و مساعدتهای اساتید گرانقدری که همواره بدون هیچگونه منفعتی در کنار مترجمان بودند ممکن نبود. اساتید ارجمند دکتر بیژن عبدالکریمی دانشیار گروه فلسفه و مدیر مسؤول فرهیخته انتشارات نقد فرهنگ با حمایتهای مادی-معنوی خود موجب انتشار این کتاب را فراهم نمودند، دکتر علی اکبر خمیجانی فراهانی دانشیار گروه زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه تهران و دکتر سیدجواد میری مینق دانشیار گروه علوم اجتماعی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی نسخهخوانی ترجمه فارسی را برعهده داشتند.
شاگردی در محضر استاد نازنین دکتر یدالله پرمون، متخصص حوزه میراث ناملموس و رییس سابق پژوهشکده مردمشناسی پژوهشگاه میراث فرهنگی، افتخار بزرگی بود که نصیب مترجمان این کتاب شد اما افسوس که تنگنظریها ایشان را فرسنگها از ما دور کرد. آرزوی تندرستی و بهروزی برای ایشان را داریم.
کتاب الگوها و روششناسیهای سطوح برین برای سیستمهای اطلاعاتی» ترجمه مشترک دکتر حسن بشیر و سامان سامنی از سوی انتشارات دانشگاه امام صادق (ع) منتشر شد. این کتاب در 7 فصل و 242 صفحه با کد شابک 9-76-2147-600-978 از وزارت ارشاد مجوز چاپ گرفته است. متن اصلی این کتاب را پدرو ایسایاس و تومایس عیسی در انتشارات SPRINGER در سال 2015 منتشر کردهاند. این کتاب برای دانشجویان رشتههای مدیریت، زبانشناسی رایانشی و علوم ارتباطات مفید است.
این کتاب را به دو طریق زیر میتوانید تهیه بفرمایید:
1- مراجعه حضوری به انتشارات دانشگاه امام صادق (ع) به نشانی تهران، خیابان انقلاب، بین فخررازی و خیابان دانشگاه، ساختمان پارسا، واحد 2-3.
2- سفارش تلفنی به شماره 66973212-021
در شماره یازدهم فصلنامه 'صنعت ترجمه' که در بهار 98 منتشر شد یادداشتی از اینجانب با عنوان "ترجمه بهمثابه تولید متن فلسفی- فرهنگی" به چاپ رسیده است.
از زحمات سرکارخانم سیده هستی حسینی، سردبیر محترم این فصلنامه، برای چاپ این شماره بینهایت سپاسگزارم.
این شماره از فصلنامه را با تخفیف ویژه از طریق لینک زیر خریداری بفرمایید
چند ماه قبل سالگرد فوت غلامرضا تختی بود، برای بنده که علاقهای به ورزش ندارم (همچنین سینما!) خیلی جالب بود که از بین ورزشکاران متعددی که در پیش از انقلاب فعالیت میکردند چرا فقط تبلیغات رسانهای بر مرحوم تختی متمرکز است. با یک جستجوی ساده در ویکیپدیا و نگاهی به زندگینامه این بزرگوار متوجه شدم ایشان علاوه بر عضویت در چهار حزب پرطرفدار دوران خود یعنی نهضت ملی»، حزب زحمتکشان»، حزب نیروی سوم» و حزب سوسیالیست» در امدادرسانی هنگام بلایای طبیعی مثل زله بوئین زهرا هم شرکت میکرده (البته از بُعد اخلاقی بسیار ستودنی است). مرحوم تختی قطعاً یکی از سلبریتیهای عصر خود بود اما این سلبریتی بودن را بیش از ورزش مدیون فعالیتهای ی و اجتماعی وی باید دانست. امروز در سال 1397 هستیم و سلبریتیهای ما دقیقاً با ورود به ت و عرصههای اجتماعی خود را به عنوان یکی از مهمترین گروههای مرجع اجتماعی معرفی کردهاند. ت، البته نه در مفهوم آکادمیک آن بلکه در تعریف استراتژیک آن یعنی تبدیل تهدیدات به فرصتها، موجب شد فیلم جدایی نادر از سیمین» به کارگردانی جناب اصغر فرهادی جایزه اسکار بگیرد و دقیقاً همین کنشگری هنرمندان در عرصه ی موجب شد جناب علیرضا افتخاری در دورهای از حمایت یون برخوردار شود. زله سال گذشته در کرمانشاه هم تقریباً تریبونی برای شو تبلیغاتی تمام سلبریتیهای هنری و ورزشی ایران شد.
در شعر که مقدمه موسیقی است هم همین اتفاق رخ داده. مرحوم احمد شاملو، نیما یوشیج، اخوان ثالث و بسیاری از شعرای معاصر ایران بیش از آنکه شاعر باشند ی بودند برخلاف شعرای نامی قرون هفت و هشت. ی بودن با گرایش به چپ سنتی در دورهای یکی از نمادهای روشنفکری بود، همانطور که امروز لیبرال بودن نماد تجدد است. سلبریتیهای ایران از معدود طبقات اجتماعی هستند که با وجود تحصیلات پایین نشان دادهاند که هوش اجتماعی بالایی دارند چرا که با شناخت تحولات اجتماعی-ی در هر دورهای خود را با آن شرایط وفق دادهاند.
اما بنده تصور میکنم افزایش حضور هنرمندان در رسانهها و گسترش تبلیغ سبک زندگی سلبریتیمحور در بین جامعه شبه سنتی ایران با کاهش سطح سواد جامعه نسبت غیرمستقیم دارد. با افزایش آگاهی اجتماعی لمپنهای فرهنگی، به فرموده استاد گرانقدر دکتر ناصر فکوهی، به محاق خواهند رفت.
سامان سامنی
@samansameni1989
درباره این سایت